翻译马来西亚的一个地址~

2024-05-13

1. 翻译马来西亚的一个地址~

您的地址有点疑问,路名楼房位置都没问题,只是 29-07-07 没弄清楚!
这个称为阳光花园的小区只有 18栋、19栋、20栋 三座楼;形成一个U型围住一个游泳池,2001年建立。
如果理解为 29 栋 07 楼 07 室 是不能成立的。
如果理解为 29 楼,这三座楼只有 18 层高 !请明察。 
其他的我可以给您翻译:
 
马来西亚  槟城州  峇六拜市
巴亚德鲁蓬下游 1 路
阳光花园小区
邮编:11900

翻译马来西亚的一个地址~

2. 求马来语翻译 马来西亚地址 成中文地址

马来西亚半岛,威斯利省,高渊市,金翡翠花园,登布雅路8号,邮编 14300

8, Jalan Tempua 登布雅路8号
Taman Golden Jade - 金翡翠花园
14300 Nibong Tebal -高渊市(属槟城行政区域),邮编 14300
Seberang Perai - 威斯利省
Peninsula Malaysia - 马来西亚半岛

3. 大家帮个忙能翻译一下马来西亚的地址吗?

中文翻译如下:“吉隆坡 第一花园 富都乌路街 8号 邮编:55300 吉隆坡民政大厦宏愿礼堂”

注释:Kuala Lumpur -吉隆坡;Taman (花园)Pertama(第一)-第一花园;Jalan -街,Pudu Ulu的音译:富都乌路;Dewan(礼堂) Wawasan(宏愿)-宏愿礼堂;Menara-大厦;PGRM是马来语Parti Gerakan Rakyat Malaysia的缩写,意思是马来西亚民政运动党,简称为:民政党。
你要找的地方,就是马来西亚民政党的总部。
你可以在百度地图搜寻马来西亚民政大厦的坐标:3.1222575,101.7276832,17。

大家帮个忙能翻译一下马来西亚的地址吗?

4. 马来西亚地址翻译,很急

应该是 Union Fishing Sports。联盟钓鱼运动
中文地址:马来西亚 槟城州 新邦安拔
打瑟姆迪亚拉镇 打瑟姆迪亚拉2路 门牌54号 2楼
邮编: 14120
注:打瑟姆迪亚拉是 珍珠湖的意思,不过地址都是音译的。
【这是2015年4月拍摄的图像,水果店旁边的第三间店铺就是54 号;当时该店尚未开业】

5. 马来西亚语翻译

以上皆为人名。我发现中国人的名字以英文字母书写时,都是很标准的汉语拼音。但马来西亚并非如此。
马来西亚的华人也有英文字母的名字。由于各种原因,所有马来西亚华人的英文字母名,都是以各自的方言发音的。
1,Soo Boon Siong @ Saw Boon Siong 这个人有两个英文字母名,他的华文名最有可能是“苏文雄”。
2,Saw Fatt Seong“苏发祥”
3,Soo Hock Seang“苏福成”。
你翻译时,每个华文名后面需要加“(译音)”。

马来西亚语翻译

6. 马来西亚英文马来西亚

马来西亚英文:Malaysia。
马来西亚(马来语、英语:Malaysia),简称大马,是君主立宪联邦制国家,首都吉隆坡,联邦政府行政中心布城。全国分为13个州和3个联邦直辖区,全国面积共33万平方公里。
马来西亚是资本主义国家,其经济在20世纪90年代突飞猛进,为亚洲四小虎之一,已成为亚洲地区引人注目的多元化新兴工业国家和世界新兴市场经济体

气候特征:
马来西亚位赤道附近,属于热带雨林气候和热带季风气候,无明显四季之分,年温差变化极小,平均温度在26℃~30℃之间、全年雨量充沛,3月至6月以及10月至次年2月是雨季。内地山区年均气温22℃~28℃,沿海平原为25℃~30℃。
以上内容参考:百度百科——马来西亚

7. 请帮忙翻译马来西亚地址,谢谢!

地址有笔误,应该是:
NO.1 JALAN SETIA TROPIKA U13/18T, SEKSYEN U13,SETIA ALAM, 40170 SHAH ALAM. SELANGOR D. EHSAN
MALAYSIA
 
马来西亚  雪兰莪州  莎阿兰市
实达阿兰 U13 地段,实达特洛皮卡 U13/18T路,
门牌 1 号
邮编:40170
 
注:setia 的意思是忠诚。Setia Alam 是由马来西亚著名开发商 SP Setia (中文名称:实达)所开发的新城镇。
【这是一所国际学校】

请帮忙翻译马来西亚地址,谢谢!

8. 马来语翻译

bye dapur 再见了厨房 (bye是英语 再见的意思 dapur厨房)
bye peti ais 再见了冰箱 ( " peti ais冰箱)
bye mesin basuh 再见了洗衣机 (" mesin basuh洗衣机)
bye bilik dobi 再见了洗衣房 ( " bilik dobi 洗衣服的地方, bilik是房间 )
bye sinki basuh pinggan 再见了洗碗盆( " sinki 是盆的意思, basuh 洗 pinggan 碗碟)
bye kuali 再见了锅子 (" kuali 锅子)
bye senduk 再见了汤匙 ( " senduk 汤匙)
bye bilik 1536 再见了1536号房 ( " bilik 是房间的意思)
bye tingkat 15 再见了15楼 (" tingkat 第几成、楼的意思)
bye kedai blakang jual jagung 再见了在后面卖玉蜀黍的店( " kedai店、blakang 应该是错字 真正应该是 belakang 后面 jual卖 jagung 玉蜀黍)
ape lg 还有什么 ( ape 应该是错字 真正是 apa、lg 应该是缩写 真正是 lagi)
最新文章
热门文章
推荐阅读